Walk'sInfomation.

 

  Places of Interest

  Cadog & Gallgo Walk's

Main Page.

 

The Walks. Y Teithiau.
ST. CADOG & ST. GALLGO
Both saints probably lived in the 6th century. Cadog, an extensive traveller, is dedicated at a site near Dulas, though little remains of the settlement. Gallgo came to Anglesey with his sister Peithian and brother Eugrad, who has a dedication in the neighbouring parish. St. Gallgo’s church, located next to the A5025, dates from the 15th century and Gallgo’s holy well, ‘ ffynnon Gallgo’, is located nearby.

The Walks

CADOG

GALLGO

Start/Finish Point:

  Lligwy beach/Pilot Boat Inn Moelfre car park

Time needed (Hours):

3 ½ 2   

Walk Length (Miles):

  7 ½   4

Grade of Walk:

Moderate Easy   

Maps: OS Pathfinder 735, OS Explorer 263

Services: Toilets and refreshments are available in season at Lligwy beach car parks. Cadog’s walk: The Pilot Boat Inn, a craft shop, phone and garden centre in the village of Bryn Refail. Gallgo’s walk: Moelfre has a wide range of facilities.

SANT CADOG A SANT GALLGO
Mae’n debygol y bu’r ddau sant yn byw yn y 6ed ganrif. Fe gysegrwyd Cadog, oedd yn deithiwr helaeth, mewn safle ger Dulas, ond ychydig sydd ar ôl o’r anheddiad hwn. Daeth Gallgo i Ynys Môn gyda’i chwaer Peithian a’i frawd Eugrad, sydd â chysegr yn y plwyf nesaf. Mae Eglwys Sant Gallgo, a leolir wrth ochr yr A5025, yn dyddio o’r 15fed ganrif a lleolir ‘Ffynnon Gallgo’ gerllaw.

Y Teithiau

CADOG

GALLGO

Man Cychwyn/Gorffen:

Traeth Lligwy/ ‘Pilot Boat Inn’

Maes parcio Moelfre

Amser
(Oriau):

  3 ½ 2  

Hyd
(Milltiroedd):

  7 ½   4

Graddfa:

Cymedrol Hawdd   

Mapiau: OS Pathfinder 735, OS Explorer 263

Gwasanaethau: Mae toiledau a lluniaeth ar gael yn dymhorol ym meysydd parcio traeth Lligwy. Taith Cadog: mae tafarn y ‘Pilot Boat Inn’, siop grefftau, ffôn a chanolfan garddio ym mhentref Bryn Refail. Taith Gallgo: mae amrediad eang o gyfleusterau ym Moelfre.

Follow The Way-Marker.

Follow The Way-Marker.

How to get there. Sut I gyrraedd yno.
By Car: Follow the A5025 to Moelfre. Gallgo: Turn right at Moelfre roundabout, then left by a shop before the road narrows into the village. Park in the public car park on your left. Cadog: Follow the A5025 to Bryn Refail. Turn right opposite a craft shop, then right again at a T-junction down to the car park. Alternatively park at The Pilot Boat Inn, located on the A5025 after Bryn Refail.

By Bus: No buses to Lligwy beach. Cadog: begin from Bryn Refail & catch bus no. 62 Cemaes - Bangor (Arriva Cymru ). Gallgo: begin in Moelfre & catch bus no. 50 Llangoed - Benllech (Lewis y Llan ) or 62 (as above).

Gyda char: Dilynwch yr A5025 i Foelfre. Gallgo: trowch i’r dde wrth gylchfan Moelfre, ac yna i’r chwith wrth siop cyn i’r ffordd mynd yn gulach. Parciwch yn y maes parcio cyhoeddus ar y chwith. Cadog: dilynwch yr A5025 i Fryn Refail. Trowch i’r dde gyferbyn â’r siop grefftau, ac yna i’r dde unwaith eto wrth gyffordd i lawr i’r maes parcio. Gellwch hefyd barcio yn nhafarn y ‘Pilot Boat Inn’, a leolir ar yr A5025, ar ôl Bryn Refail.

Gyda Bws: Dim bysiau i draeth Lligwy. Cadog: dechreuwch o Fryn Refail a chael bws rhif 62 Cemaes - Bangor. Mae’n rhedeg bob awr (Arriva Cymru ). Gallgo: dechreuwch ym Moelfre a chael bws rhif 50 Llangoed - Benllech (Lewis y llan ) neu 62 (gweler uchod).

 

The Country Code. Y Côd Cefn Gwlad.
Please follow these simple guidelines when out walking:
Enjoy the Countryside and respect its life and work
Guard against all risk of fire
Fasten all gates
Keep your dogs under close control
Keep to public paths across farmland
Use gates and stiles to cross fences, hedges and walls
Leave livestock, crops and machinery alone
Take your litter home
Help to keep all water clean
Protect wildlife, plants and trees
Take special care on country roads
Make no unnecessary noise
Os gwelwch yn dda dilynwch y Rheolau Cefn Gwlad:
Mwynhewch gefn gwlad a pharchwch ei fywyd a’i waith
Byddwch ar eich gwyliadwraeth rhag peryglon tân
Caewch bob clwyd
Cadwch eich cwn o dan reolaeth agos
Cadwch at lwybrau cyhoeddus ar draws ffermdir
Defnyddwch glwydi a chamfeydd i groesi ffensys, gwrychoedd a waliau
Gadewch lonydd i dda byw, cnydau a pheirianwaith
Ewch â’ch sbwriel gartref
Helpwch i gadw pob dwr yn lân
Diogelwch fywyd gwyllt, planhigion a choed
Cymerwch ofal arbennig ar ffyrdd cefn gwlad
Peidiwch â gwneud swn diangen

 

Beuno & Cwyfan
Aberffraw

Elaeth & Eilian
Amlwch

Nidan
Brynsiencyn

Cybi
HolyHead

Cawrdaf, Iestyn & Seiriol
Llangoed

Ceidio & Sannan
LLyn Alaw

Cadog & Gallgo
Moelfre

Dona
Pentraeth

 

Contents copyright / Cynnwyshawlfraint: Menter Môn, Nicomôn ,
1997-99. Arlunydd, Designed by Peter Moore.

menternet