Walk'sInfomation.

 

  Places of Interest

  Walk's

Main Page.

 

The Walks. Y Teithiau.

St. CAWRDAF, St. IESTYN & St. SEIRIOL
All three saints are reputed to have lived in the 6th century. St. Seiriol was head of a saintly tribe at Penmon and a friend of St. Cybi (settled at Holyhead). St. Cawrdaf was a disciple of St. Seiriol and St. Iestyn was St. Cybi’s nephew.

The Walks

CAWRDAF

IESTYN

SEIRIOL

Start/Finish Point:

Car Park in Llangoed for all 3 walks

Time needed (Hours):

1

3

3

Walk Length (Miles):

7

6

Grade of Walk:

Easy

Challenging

Moderate

Services:
Public Car Park in Llangoed, ‘Y Rhyd’ pub, a shop and Post Office. There are no public toilets in the village.

SANT CAWRDAF, SANT IESTN & SANT SEIRIOL
Honnir bod y tri sant wedi byw yn y 6ed ganrif. Roedd Sant Seiriol yn bennaeth ar lwyth sanctaidd ym Mhenmon ac yn ffrind i Sant Cybi (a leolwyd yng Nghaergybi). Roedd Sant Cawrdaf yn ddisgybl i Sant Seiriol ac roedd Sant Iestyn yn nai i Sant Cybi.

Y Teithiau

CAWRDAF

IESTYN

SEIRIOL

Man Cychwyn/Gorffen:

  Maes parcio yn Llangoed i’r tri

Amser
(oriau):

1

3

3

Hyd
(Milltiroedd):

7

6

Graddfa:

Hawdd

Sialens

Cymhedro l

Gwasanaethau :
Maes parcio cyhoeddus yn Llangoed, Tafarn ‘Y Rhyd’, siop a Swyddfa Bost. Nid oes cyfleusterau cyhoeddus yn y pentref.

Follow The Way-Marker.

Follow The Way-Marker.

How to get there. Sut I gyrraedd yno.
By Car: Follow the A545 from Menai Bridge, through Beaumaris to Llangoed. When you reach Llangoed go down the hill and turn right into the car park just before the bridge over the river Lleiniog.

By Bus: Crosville Cymru Services 57 and 58 from Bangor. Buses run hourly (Tel: ).

Gyda char: Dilynwch yr A545 o Borthaethwy drwy Biwmares i Langoed. Wedi cyrraedd Llangoed, ewch lawr yr allt a, chyn cyrraedd y bont dros afon Lleiniog, trowch i’r dde i’r maes parcio.

Gyda Bws: Gwasanaeth Crossville Cymru 57 a 58 o Fangor. Bwsiau yn rhedeg bob awr (rhif ffôn:).

 

The Country Code. Y Côd Cefn Gwlad.
Please follow these simple guidelines when out walking:
Enjoy the Countryside and respect its life and work
Guard against all risk of fire
Fasten all gates
Keep your dogs under close control
Keep to public paths across farmland
Use gates and stiles to cross fences, hedges and walls
Leave livestock, crops and machinery alone
Take your litter home
Help to keep all water clean
Protect wildlife, plants and trees
Take special care on country roads
Make no unnecessary noise
Os gwelwch yn dda dilynwch y Rheolau Cefn Gwlad:
Mwynhewch gefn gwlad a pharchwch ei fywyd a’i waith
Byddwch ar eich gwyliadwraeth rhag peryglon tân
Caewch bob clwyd
Cadwch eich cwn o dan reolaeth agos
Cadwch at lwybrau cyhoeddus ar draws ffermdir
Defnyddwch glwydi a chamfeydd i groesi ffensys, gwrychoedd a waliau
Gadewch lonydd i dda byw, cnydau a pheirianwaith
Ewch â’ch sbwriel gartref
Helpwch i gadw pob dwr yn lân
Diogelwch fywyd gwyllt, planhigion a choed
Cymerwch ofal arbennig ar ffyrdd cefn gwlad
Peidiwch â gwneud swn diangen

 

Beuno & Cwyfan
Aberffraw

Elaeth & Eilian
Amlwch

Nidan
Brynsiencyn

Cybi
HolyHead

Cawrdaf, Iestyn & Seiriol
Llangoed

Ceidio & Sannan
LLyn Alaw

Cadog & Gallgo
Moelfre

Dona
Pentraeth

 

Contents copyright / Cynnwyshawlfraint: Menter Môn, Nicomôn ,
1997-99. Arlunydd, Designed by Peter Moore.

menternet